El procés de documentar una exposició amb la Viquipèdia

La Viquipèdia està endinsant-se en els museus a través de diferents projectes. Sara Guasteví, documentalista del Museu de la Música, explica com en una exposició temporal incorporaren la consulta a articles de la Viquipèdia amb pantalles tàctils.

L’exposició EsCultures Musicals suposava, d’entrada, un repte expositiu, no en el sentit museogràfic, sinó pel caràcter privat de la col·lecció. La Fundació La Fontana va néixer l’any 1992 amb una col·lecció d’instruments molt impactants, tant pel magnífic recull i l’afany col·leccionista com per la singularitat de cada peça d’Àsia, Amèrica, Oceania i Austràlia. Gràcies a Helena Folch-Rusiñol i Alejandro Maluquer teníem la rara oportunitat de posar a disposició del públic -en el marc del Museu de la Música de Barcelona- una col·lecció simplement única.

Però crear una exposició vol dir, entre moltes coses, documentar-la i documentar-la bé. Situar no només l’objecte i disposar-lo, sinó explicar-lo. I com podem explicar un instrument? En aquest cas en sabíem els noms, en sabíem la forma, la construcció, la geografia i a quina ètnia pertanyien. Però què sabíem de les ètnies, a banda del seu nom? El Museu comptava amb unes pantalles tàctils on es volia aportar una informació valuosa que no podia aparèixer a les cartel·les.

Aquí començava una feina que d’entrada semblava fàcil i no ho va ser. De fet, sí que ho va ser, perquè va sorgir (no sense saber que hi havia una limitació de temps i d’esforços) la col·laboració. Volíem saber quina informació trobaríem a la Viquipèdia de cada ètnia. Així, es va crear una llista amb totes i cadascuna de les ètnies que es veurien representades per instruments i, a partir d’aquí, es va buscar quantes estaven creades  a la Viquipèdia. Ens vam trobar que un tant per cent molt elevat d’articles hi eren, però en anglès (i/o de vegades francès), però baixava molt el número de traduccions al castellà i, encara més, al català. Però ens semblava vital explicar-les i, encara més, que la Viquipèdia ens aportés aquesta informació. Per això, es van traduir al català tots els articles que faltaven (26 dels 30 totals que apareixen a l’exposició) i fou possible  gràcies a la feina i voluntat dels viquipedistes @kippelboy, @marionaaragay i @Barcelona.

L’experiència creiem que és molt positiva. Ara bé, a qui la vulgui dur a terme, un petit consell: preveure-la amb temps i evitareu les presses amb què nosaltres vam haver de reaccionar!

Tagged on:

Deixa un comentari

L'adreça electrònica no es publicarà. Els camps necessaris estan marcats amb *